본문 바로가기

번역

Say Something - Ian Axel from A Great Big World 절제된 창법으로 읊조리듯 노래함에도 불구하고 뮤지션의 목소리에 깊은 슬픔과 절박함이 뭍어나있다. 벼랑 끝에선 한 인간이 지푸라기라도 잡는 심정으로 무언가를 향해 마지막으로 간절히 호소하고 있는 듯 하다. 어떻게 이렇게 감정을 실어 노래 할 수 있을까. Ian Axel이 유대인이라서 더 그런지 이 노래를 들을 때마다 신을 찾는 한 인간의 (그 신이 어떤 신인지는 모르겠으나) 절박함이 뭍어난 기도 같다는 느낌을 많이 받았다. 가사를 보면 특히 더 그렇다. '신이시여, 침묵하지만 마시고 거기 계시다면 제게 뭐라도 좋으니 말씀 좀 해보세요' 라며 부르짖고 있는 것 같다. Say something, I'm giving up on you어떤 말이라도 해보세요, 지금 당신을 놓으려 하고 있어요I'll be the o.. 더보기
Every Moment - Sam Ock (샘옥) See, my heart is on fire 보세요, 제 마음이 불타고 있어요 For all of my hope is slipping through these cracks of all my sin... 제 모든 소망이 제 모든 죄들의 틈으로 빠져나가고 있기 때문이죠 I know that You know these things 나는 당신이 이것들을 알고 계시다는 걸 알아요 This journey's taking all the strength I have.. 이 여정이 제가 가진 모든 힘을 뺏어가네요 But You would (take me in/pick me up) again 그렇지만 당신은 저를 다시 받아주시고 일으켜 세워주시죠 This fallen, beaten, state I'm in 이렇게 넘어지고.. 더보기